Translation Update: help needed

After the team got kicked out of Lebanon, I haven’t been keeping up with the website as much. Sometime when the Lord permits and a team is reformed then things will probably start showing up on here again. Until then my main focus has been the translation of the New Testament into the Levantine Turkmen language.

Thus far Matthew, John, Acts, Galatians, 1 John, 2 John, 3 John, and Jude have been completed. I have been using Osmanli, Southern Azeri, Arabic, Turkish, occasionally Farsi, English, and Greek as my source texts for this translation.  As I said before, the Turkmen of the Middle East do not speak Turkmen from Turkmenistan, different letters, different language.

The main difficulty I have found is finding help with the translation itself. The Lord has blessed me with being able to be apart of a loving tribe that is located in many Middle Eastern countries. The people in that tribe enjoy listening and reading in the Gospel, but I have very few that are bilingual to the point of actually being able to check the translation against existing ones. IMG_0015.resized.rotated

That said, I need two things to help with the translation. Translation checkers that can check against the Bibical greek to ensure that there is nothing extra or missing.

Also, I need Techie guys that can help with designing some android apps that can help with literacy. The Turkmen refugees from Syria have a VERY low literacy rate.  I’d like to change this by having various apps made that teach reading and the Gospel.

 

If you are interested in either or, please get in touch with us.